Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
Tags
- 스티브스톤 피자
- Vancouver
- korean restaruant
- 다이어트 식단 #다이어트 #운동 #건강한 식단 #건강 #직장인 #라이프 #일상 #바디첼린지 도전 #바디첼린지
- bmo mobile banking
- 코타키나발루
- 코타키나발루 입국심사
- sublime text
- bmo 온라인 뱅킹
- bmo 모바일 뱅킹
- 캐나다
- 리치몬드 맛집
- sura
- bmo
- bmo 은행
- bmo bank
- 씨푸드피자
- 비밀번호 변경
- 밴쿠버 도서관
- 코타키나발루 출국심사
- Downtown
- 코타키나발루 공항
- bmo online banking
- 캐나다 홈스테이
- 코타키나발루 면세점
- 밴쿠버 국제공항
- 에어차이나
- 밴쿠버 맛집
- 밴쿠버 입국심사
- VPL
Archives
- Today
- Total
dreaming Realist
영작 연습하기 - 통번역 기초 연습(Day 18) 본문
# Day 18
1. 그녀는 머리카락을 휘날리며 달려 왔다.
She ran with her hair flying.
2. 바람이 약간 부는 상쾌한 아침이었다.
It was a refreshing morning with a little wind blowing.
3. 나는 물이 끓는 냄비를 그대로 둔채 잠이 들었다.
I fell asleep with the pot boiling.
- fall asleep : 잠들다
4. 나는 눈을 감은 채 음악을 들었다.
I listened to music with my eyes closed.
5. 입에 음식을 넣은 채 말하지 않으려고 노력했다.
I tried not to speak with my mouth full.
+ with
with + 목적 형용사 / 분사/ 부사
부대상황, 동시동작, ~한채로 생생한 표현을 나타내기 위한 문장 구조!
ex)
It rained with wind blowing. : 바람이 불면서
I remembered those day with eyes closed. : 눈을 감은 채로
'스터디 > 통번역 기초 연습' 카테고리의 다른 글
영작 연습하기 - 통번역 기초 연습 (Day 20) (0) | 2018.07.11 |
---|---|
영작 연습하기 - 통번역 기초 연습(Day 17) (0) | 2018.06.21 |
영작 연습하기 - 통번역 기초 연습(Day 16) (0) | 2018.06.21 |
영작 연습하기 - 통번역 기초 연습(Day 15) (0) | 2018.06.14 |
영작 연습하기 - 통번역 기초 연습(Day 14) (0) | 2018.06.14 |
Comments